יום ראשון, 20 ביוני 2010

HARRY POTTER 6+7


זהו! פרסום אחרון! היה נחמד.. נחמד שהיה.. (אני מניחה...)
בכל מקרה.. קבלו אותו בפעם האחרונה (תופים...) הארי פוטר!

היום: שש ושבע..



Harry Potter and the Half-Blood Prince


The Other Minister

It was nearing midnight and the Prime Minister was sitting alone in his office, reading a long memo that was slipping through his brain without leaving the slightest trace of meaning behind. He was waiting for a call from the President of a far distant country, and between wondering when the wretched man would telephone, and trying to suppress unpleasant memories of what had been a very long, tiring, and difficult week, there was not much space in his head for anything else. The more he attempted to focus on the print on the page before him, the more clearly the Prime Minister could see the gloating face of one of his political opponents. This particular opponent had appeared on the news that very day, not only to enumerate all the terrible things that had happened in the last week (as though anyone needed reminding) but also to explain why each and every one of them was the government's fault.

(Harry Potter and the Half-Blood Prince, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)









Harry Potter and the Deathly Hallows


The Dark Lord Ascending

The two men appeared out of nowhere, a few yards apart in the narrow, moonlit lane. For a second they stood quite still, wands directed at each other's chests; then, recognizing each other, they stowed their wands beneath their cloaks and started walking briskly in the same direction.
"News?" asked the taller of the two.
"The best," replied Severus Snape.
The lane was bordered on the left by wild, low-growing brambles, on the right by a high, neatly manicured hedge. The men's long cloaks flapped around their ankles as they marched.

(Harry Potter and the Deathly Hallows, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)

יום שלישי, 15 ביוני 2010

Harry Potter 4+5

טוב, אז אני לא יודעת אצל מי נמצא כרגע העותק שלי של הספר הרביעי בסדרה בעברית..
וגם נשארו רק 2 פרסומים להעלות..
אז החלטתי ברוב קולות שהשבוע ושבוע הבא תקבלו רק את האנגלית (סורי) אבל תקבלו עד הספר השביעי..!

היום: ארבע וחמש..

Harry Potter and the Goblet of Fire


The Riddle House

The village of Little Hangleton still called it "the Riddle House," even though it had been many years since the Riddle family had lived there. It stood on a hill overlooking the village, some of its windows boarded, tiles missing from its roof, and ivy spreading unchecked over its pace. Once a fine-looking manor, and easily the largest and grandest building for miles around, the Riddle House was now damp, derelict, and unoccupied.

The Little Hangletons all agreed that the old house was "creepy."
Half a century ago, something strange and horrible had happened there….

(Harry Potter and the Goblet of Fire, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)







Harry Potter and the Order of The Phoenix


Dudley demented

The hottest day of the summer so far was drawing to a close and a drowsy silence lay over the large, square houses of Privet Drive. Cars that were usually gleaming stood dusty in their drives and lawns that were once emerald green lay parched and yellowing; the use of hosepipes had been banned due to drought. Deprived of their usual car-washing and lawn-mowing pursuits, the inhabitants of Privet Drive had retreated into the shade of their cool houses, windows thrown wide in the hope of tempting in a nonexistent breeze. The only person left outdoors was a teenage boy who was lying flat on his back in flower bed outside number four.

(Harry Potter and the Order of The Phoenix, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)

יום שישי, 11 ביוני 2010

הארי פוטר והאסיר מאזקבאן – Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

דואר ינשופים

הארי פוטר היה מבחינות רבות ילד יוצא־דופן ביותר. לדוגמה, הוא שנא את החופש הגדול יותר מכל תקופה אחרת בשנה. או דוגמה אחרת: הוא השתוקק להכין את שיעורי־הבית שלו, אבל נאלץ לעשות זאת בסודי־סודות, מאוחר בלילה. וחוץ מזה, הוא במקרה גם היה קוסם.

השעה היתה כמעט חצות, והארי שכב על הבטן במיטה. השמיכות כיסו את ראשו כמו אוהל, בידו האחת הוא אחז בפנס, ועל הכר היה שעון ספר פתוח, עב־כרס, בכריכת עור (תולדות הכישוף מאת בתחולדה בגשוט). הארי סרק את העמוד בעזרת חוד עט־הנוצה שלו, מקמט את מצחו בחיפוש אחר משהו שיוכל לעזור לו בכתיבת חיבור בנושא "שריפת המכשפות במאה הארבע־עשרה היתה חסרת־טעם לחלוטין – נמק והדגם".

(הארי פוטר והאסיר מאזקבאן, פרק 1, עמ' 9, מאת ג'יי.קיי. רולינג. תרגמה מאנגלית: גילי בר־הלל. בהוצאת "פרוזה")





Owl poost

Harry Potter was a highly unusual boy in many ways. For one thing, he hated the summer holidays more than any other time of year. For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night. And he also happened to be a wizard.

It was nearly midnight, and he was lying on his stomach in bed, the blankets drawn right over his head like a tent, a flashlight in one hand and a large leather-bound book ( A History of Magic by Bathilda Bagshot) propped open against the pillow. Harry moved the tip of his eagle-feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay, "Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless – discuss."

(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)

יום רביעי, 2 ביוני 2010

הארי פוטר וחדר הסודות – Harry Potter and the Chamber Of Secrets

הספר השני בסדרה..


יום־ההולדת הגרוע ביותר בעולם

לא בפעם הראשונה פרץ ויכוח במהלך ארוחת־הבוקר בבית שבדרך פריווט מספר ארבע. מר ורנון דרסלי שוב התעורר בשעות הבוקר המוקדמות למשמע קריאות רמות שבקעו מחדרו של אחיינו הארי.
"זאת הפעם השלישית השבוע!" הוא שאג מצידו השני של השולחן. "אם אתה לא מסוגל להשתלט על הינשוף הזה, אני איאלץ להיפטר ממנו!"
הארי ניסה, פעם נוספת, להסביר.
"משעמם לה," הוא אמר. "היא רגילה להתעופף בחוץ. לו רק הייתי יכול לשחרר אותה בלילות..."
"אני נראה לך מטומטם?" סינן הדוד ורנון. טיפה של ביצת־עין היתה תלויה משפמו הסבוך. "אני יודע בדיוק מה יקרה אם נשחרר את הינשוף הזה."

(הארי פוטר וחדר הסודות, פרק 1, עמ' 9, מאת ג'יי.קיי. רולינג. תרגמה מאנגלית: גילי בר־הלל. בהוצאת "פרוזה")



The Worst Birthday

Not for the first time, an argument had broken out over breakfast at number four, Privet Drive. Mr. Vernon Dursley had been woken in the early hours of the morning by a loud, hooting noise from his nephew Harry's room.
"Third time this week!" he roared across the table. "If you can't control that owl, it'll have to go!"
Harry tried, yet again, to explain.
"She's bored," he said. "She's used to flying around outside. If I could just let her out at night —"
"Do I look stupid?" snarled Uncle Vernon, a bit of fried egg dangling from his bushy mustache. "I know what'll happen if that owl's let out."

(Harry Potter and the Chamber of Secrets, chapter one, p. 1, By J.K. Rowling. Scholastic Press)